Potluck-Party mit lieben Freundinnen und Kolleginnen

Nachdem ich meinen ersten Job in Chiba gekündigt hatte, bin ich zurück nach Hiroshima gegangen und habe dann als Dolmetscher für indische Techniker bei Fabrikschulungen angefangen. Ich war Teil einer Gruppe von über 10.

Recent Post​

第29回英日・日英翻訳国際会議(IJET-29)登壇資料

諸事情により時間がとれず資料の公開が予定より 1 週間遅くなりましたが、6 月 29 日(金)~ 7 月 1 日(日)に行われた iJET29 で登壇した際に使用した資料を公開いたします。 iJET29 – 7/1 Slot 8 – 15:00~16:30...

第29回英日・日英翻訳国際会議(IJET-29)で登壇します!

記事タイトルの通り、登壇します╰(*´︶`*)╯♡ 本業があるのでずっと控えめにしていた翻訳業(副業というより、兼業だと思ってます。どっちも「本」業)、昨年から積極的に表に出るようになりました。 流石に、ネット上で顔写真は出しませんし、この記事も鍵付きですけど。...