Fragen zum Übersetzen, Dolmetschen und/oder zur kulturellen Beratung? Wenden Sie sich bitte an uns!
Übersetzung, Dolmetschen oder kulturelle Beratung über den Markteintritt in Japan. Wir sind für Sie da.
Wir bieten kundenspezifische Dienstleistungen nach eigenen Bedürfnissen an und helfen die Förderung und Entwickelung Ihrer Geschäfte mit japanischen Kunden durch unsere Consult-/Sprachservice.
Unternehmensbroschüre, unternehmensinterne Vorschriften, Produktqualitäts-/Analysebericht, Ausfuhrdokument (Rechnung, Packliste usw.), Benutzerhandbuch, Lebenslauf, Blogartikel.
Jahresberichte, Abschlüsse und Geschäftsberichte, Branchenbefragungen/-berichte, wirtschaftliche Zeitungsartikel.
Vertraulichkeitsvereinbarungen, Datenschutzrichtlinien, Allgemeine Geschäftsbedingungen, Einverständniserklärungen, Verträge für Verkaufstransaktionen, Kaufaufträge.
Produktbroschüre/Katalog, Brand Guidelines, Marketinginformationen, Newsletter, Unternehmenswebseiten, ToV (Tone of Voice), Werbematerialien.
GRC-/Kundendienst-/Buchhaltungssoftware, Zahlungsplattformen, Apps, Software-Handbücher.
Bildungs-/Schulungsmaterial, Visumunterlagen, Versicherungsdokumente. Materialen zum Thema von Vielfalt und Einbeziehung und LGBTQ+.
Suchen Sie einen Begleitdolmetscher in der Region Kyushu, Chugoku/Shikoku, Kansai oder Kanto? Nehmen Sie Kontakt mit uns auf und fragen Sie uns, wie wir Ihnen helfen können. Wir können auch helfen, für Sie einen Begleitdolmetscher in anderen Regionen oder auf Auslandsreise oder einen Simultan-/Ferndolmetscher zu finden.
Mit unseren vielfältigen Erfahrungen von kulturellen/internationalen Austausch und der Beratung internationaler Studenten bieten wir Kultur-/Sprachberatung für Kunden aus dem Ausland an, die in Japan Geschäfte machen möchten.